Monday, July 16, 2012

Embroider Kid's Drawing on Polo Shirt 子どもの絵をワンポイント刺繍 カメさん

子どもの絵を刺繍
姪の絵をワンポイント刺繍した子供用ポロシャツです。刺繍は苦手なので、まあ適当にバックステッチを。糸も刺繍糸じゃなく、普通の濃紺の縫い糸です。

I stitched my niece's drawing onto a polo. I am not an expert in embroidery so what I did was just back stitches. Threads are even not proper silk ones but ordinary sewing threads.

不器用なので、何でも作るときは完璧を目指さず、思うままに作ります。大作だと途中で投げ出しそうなので、とにかく小さいものからやるといいと思います。

I always 'let my soul be my pilot' and try not to set a perfect goal, which usually is not a character of Japanese... I was afraid of giving up a big project. Let me start a small project instead.

カメさんの絵
姪が5才のときにハガキに描いてくれたカメさんの絵です。すごくかわいかったのでモチーフにしました。世界に一つだけの嬉しい図案です。

Such a cute turtle! My niece drew this for me when she was 5. I couldn't resist making 'one point charm' on her shirt.

どうやって図案にするのか? この時代、何か便利な道具があるはず、と近所の手芸店に。ありました、ありました。図案を写した荒い布の上から直接刺繍して、その後布の縦糸と横糸をズルズル引っ張って抜き取ってしまうんです。こんな便利なものがあるとは、この時まで知りませんでした。

How do I make an embroidery pattern, how to trace it? Anything easier in the market? Well, I went into a shop nearby and explained what I want to do and the one I was recommended was 'waste canvas' which I never had known until then.

荒い目の布なので、絵の上に置いても、うっすら透けて見えるので、絵をペンで写し取ります。それをポロシャツの胸に留めて軽くしつけをして、後は絵柄通り刺繍します。

I placed the canvas on the drawing and copied by a pen. As the canvas was so coarsely woven, I could see the drawing through it. Then I basted the piece, back stitched and took the canvas threads out.

It seems the waste canvas is sold by 10cm at web shops (at least in Japan). If you are not planning to continue embroideries, that would be better than buying a large amount.

商品名はその名の通り「抜きキャンバス」といいます。ネットで10センチ単位で切り売りしているところもあるようなので、検索してみてください。

 

No comments:

Post a Comment